Author | Image | Text | Language |
---|---|---|---|
Krivulin, Victor |
Victor Krivulin |
Russian | |
Kronbergs, Juris |
© Vladas Braziunas |
igår är imorgon (Translation of "vakar ira rytoi" from Lithuanian)
Guden Odins nio nätter (Translation of "Dieva Odina deviņas naktis" from Latvian) |
Swedish |
Kronenberger, Ina |
Ina Kronenberger |
Elfter Roman, achtzehntes Buch (Translation of "Ellevte roman, bok atten" from Norwegian) |
German |
Kross, Jaan |
Jaan Kross © Günter Prust |
Marrastus |
Estonian |
Krull, Hasso |
Hasso Krull © Piia Ruber |
Lükkasin lapsevankrit... (Translation of "Työnsin lapsenrattaita" from Finnish) Kaubahallis... (Translation of "Kauppahallissa" from Finnish) Ülemisel korrusel peeti pidu... (Translation of "Yläkerrassa oli juhlat" from Finnish) Maheda virvendusena... (Translation of "Loivina maininkeina" from Finnish) Helsingisse tulles... (Translation of "Kun tulin Helsinkiin" from Finnish) |
Estonian |
Kupriyanov, Vyacheslav |
Vyacheslav Kupriyanov © Klaus-Jürgen Liedtke |
Анхен из Тарау (Translation of "Annchen von Tharau" from German) Детство (Translation of "Kindheit" from German) Деревня Толминкемен (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German) Латышские песни (Translation of "Lettische Lieder" from German) Каунас, 1941 (Translation of "Kaunas 1941" from German) Донесение (Translation of "Bericht" from German) Алексис Киви (Translation of "Aleksis Kivi" from German) Улле Винблад (Translation of "An Ulla Winblad" from German) |
Russian |
Kvietkauskas, Mindaugas |
|
Esteros žirklutės (Essay)
Die Schere von Esther (Essay) |
Lithuanian |
Laanes, Eneken |
© private |
Estonian | |
Labba, Elin Anna |
© Hugo Thambert |
Swedish | |
Lagerlöf, Selma |
Selma Lagerlöf |
Swedish | |
Laing, Samuel |
Runic stone dedicated to Olaf Trygvasson, Wolin, Poland. © Klaus-Peter Kurz |
King Olaf Trygvason's Saga (Translation from Icelandic) |
English |
Langendörfer, Hannes |
|
Vom einen Ort zum anderen (Translation of an Essay by Birgitta Trotzig from Swedish) |
German |
Lebedev, Sergey |
© Tanja Draškić Savić |
В гостях у Юрия Дмитриева (Interview)
A Visit to Yury Dmitriev (Interview)
Zu Besuch bei Jurij Dmitrijew (Interview) |
Russian |
Leesch, Klaus |
|
Tucholsky und die Ostsee (Essay)
Tucholsky i Bałtyk (Essay) |
German |
Lehbert, Margitt |
Margitt Lehbert © Maja Lehbert |
(Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German) |
English |
Page 12 of 26