Author | Image | Text | Language |
---|---|---|---|
Miller, Voldemar |
|
Reis Revelisse (Translation of "Поездка в Ревель" from Russian) |
Estonian |
Miłosz, Czesław |
|
Rodzinna Europa |
Polish |
Mitchell, Cajsa |
Cajsa Mitchell |
Elfte romanen, artonde boken (Translation of "Ellevte roman, bok atten" from Norwegian) |
Swedish |
Molin, Gösta Gideon |
Gösta Gideon Molin |
Resan till Tilsit (Translation of "Die Reise nach Tilsit" from German) |
Swedish |
Möllring, Christina |
|
Neue Erkenntnisse über Labyrinthe (Translation of an Essay by Christer Westerdahl from Swedish) |
German |
Monschein, Kerstin |
Kerstin Monschein |
(Translation of "Детство с Куоккалой и Достоевским" from Russian) |
German |
Moreino, Sergey |
Sergey Moreino |
Детство (Translation of "Kindheit" from German)
Деревня Толминкемен (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German)
Каунас, 1941 (Translation of "Kaunas 1941" from German)
Латышские песни (Translation of "Lettische Lieder" from German)
Алексис Киви (Translation of "Aleksis Kivi" from German)
Девять ночей бога Одина (Translation of "Dieva Odina deviņas naktis" from Latvian)
Из истории Латвии: Вецрига (Translation of "Latvijas vēstures motīvs: Vecrīga" from Latvian)
Latvju dziesmas (Translation of "Lettische Lieder" from German)
Ziņojums (Translation of "Bericht" from German)
Ullai Vīnbladai (Translation of "An Ulla Winblad" from German)
Text als Ort (Essay)
Колка (Translation from Latvian)
Побережье. Поселок (Translation of "Jūrmalciems" from Latvian) |
Latvian, Russian |
Moster, Stefan |
Stefan Moster © Matthias Bothor |
Das weiße Schiff von Lasnamäki (Translation of "Lasnamäen valkea laiva" from Finnish) |
German |
Müller, Eduard |
|
German | |
Murmann, Maximilian |
|
Weiße Nächte und schwarze (Translation of a Letter by Jaan Kaplinski from Finnish)
Jugenderinnerungen (Translation of "Mälestused" from Estonian) |
German |
Muschick, Vytenė |
▲© Jurga Graf |
Die Schere von Esther (Translation of an Essay by Mindaugas Kvietkauskas from Lithuanian)
Toli yra gana arti (Translation of "Die Ferne ist nah genug" from German) |
Lithuanian |
Neureuter, Hans Peter |
|
Literatur-Raum Ostsee (Essay)
|
German |
Niedner, Felix |
© Eugen Diederichs Verlag Jena |
Der Eisbär-Audun (Translation of "Auðunar þáttr vestfirzka" from Icelandic)
Die Geschichte von König Olaf Tryggvissohn (Translation of "Ólafs saga Tryggvasonar" from Icelandic)
Mollbergs Verprügelung im Kruge Rostock (Translation of "Tjenare, Mollberg, hur är det fatt?" from Swedish) |
German |
Nielsen, Peter |
Peter Nielsen |
Østersøer (Translation of "Östersjöar" from Swedish) |
Danish |
Nilsson, Lars-Inge |
Lars-Inge Nilsson |
Barndom (Translation of "Kindheit" from German) Byn Tolmingkehmen (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German) Rapport (Translation of "Bericht" from German) Till Ulla Winblad (Translation of "An Ulla Winblad" from German) |
Swedish |
Page 15 of 26