News, as of August 4th, 2025
In the first half of 2025 we published the following texts:
Martin Andersen Nexø, Pelle Erobreren. Novel extract. In Danish original, English and German translation
Martin Andersen Nexø, Lotterisvensken. Short story. In Danish original and German translation by the author
Manfred Peter Hein (1931-2025), Die Vertriebenen. Poem. Swedish translation by Britta Klockars
Osip Mandelstam, ФИНЛЯНДИЯ (Finlandija). Prose text from 1912.
Osip Mandelstam, Над алтарем дымящихся зыбей. Poem (1910)
Bengt Pohjanen, Faravidin maa. Novel extract. Swedish translation by the author: Faravids rike - Kvänland
Ulrich Freiherr von Schlippenbach, Malerische Wanderungen durch Kurland. Travelogue. English translation by Lucas Shiller (Picturesque Journeys through Courland: The Village of Ģipka in Dundaga, Journey to Domesnes [Kolka], the Lighthouse there, the Beach, noteworthy Shipwrecks, The Heroic Feats of Sexton Fritz, the Village of Irbene in Dundaga)
Johann Gottfried Seume, Mein Sommer 1805. English translation from 1807: A Tour through a Part of Germany, Poland etc. Comment by Suvi Valli
Edith Södergran, Förhoppning. Poem. Russian translation by Natalya Tolstaya
We have edited the biographies of:
And we have added new essays by:
Markus Huss (1981-2024), Spöket på Gripsholms slott. Språkkonstnären och språkkritikern Kurt Tucholsky
Evelyn Juers, Baltic Blues. And Other Colours (from Sydney Review of Books).With photos by Antanas Sutkus © Galerie Susanne Albrecht, Berlin
Finally, we are excited to announce that we have begun cooperation with the Folk High School Litorina in Karlskrona, Blekinge, Sweden and are looking forward to a translators’ conference there in 2026.
Wishing you all the best
The Baltic Sea Library team
If you could support us:
Forum Mare Balticum e.V.
IBAN: DE33 8306 5408 0004 0072 98
[Deutsche Skatbank VR-Bank Altenburger Land, Schmölln: BIC GENO DEF1 SLR]
April 30th. Själsö, Gotland