Author Image Text Language
Miłosz, Czesław Miłosz, Czesław Image 1
Rodzinna Europa
Polish
Mitchell, Cajsa Mitchell, Cajsa Image 1

Cajsa Mitchell
Elfte romanen, artonde boken (Translation of "Ellevte roman, bok atten" from Norwegian)
Swedish
Molin, Gösta Gideon Molin, Gösta Gideon Image 1

Gösta Gideon Molin
Resan till Tilsit (Translation of "Die Reise nach Tilsit" from German)
Swedish
Möllring, Christina Möllring, Christina Image 1
Neue Erkenntnisse über Labyrinthe (Translation of an Essay by Christer Westerdahl from Swedish)
German
Monschein, Kerstin Monschein, Kerstin Image 1

Kerstin Monschein
(Translation of "Детство с Куоккалой и Достоевским" from Russian)
German
Moreino, Sergey Moreino, Sergey Image 1

Sergey Moreino
Детство (Translation of "Kindheit" from German)
Деревня Толминкемен (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German)
Каунас, 1941 (Translation of "Kaunas 1941" from German)
Латышские песни (Translation of "Lettische Lieder" from German)
Алексис Киви (Translation of "Aleksis Kivi" from German)
Девять ночей бога Одина (Translation of "Dieva Odina deviņas naktis" from Latvian)
Из истории Латвии: Вецрига (Translation of "Latvijas vēstures motīvs: Vecrīga" from Latvian)
Latvju dziesmas (Translation of "Lettische Lieder" from German)
Ziņojums (Translation of "Bericht" from German)
Ullai Vīnbladai (Translation of "An Ulla Winblad" from German)
Text als Ort (Essay)
Колка (Translation from Latvian)
Побережье. Поселок (Translation of "Jūrmalciems" from Latvian)
Latvian, Russian
Moster, Stefan Moster, Stefan Image 1

Stefan Moster © Matthias Bothor
Das weiße Schiff von Lasnamäki (Translation of "Lasnamäen valkea laiva" from Finnish)
German
Murmann, Maximilian Murmann, Maximilian Image 1
Weiße Nächte und schwarze (Translation of a Letter by Jaan Kaplinski from Finnish)
Erinnerungen (Translation of "Mälestused" from Estonian)
German
Muschick, Vytenė Muschick, Vytenė Image 1

▲© Jurga Graf
Die Schere von Esther (Translation of an Essay by Mindaugas Kvietkauskas from Lithuanian)
Toli yra gana arti (Translation of "Die Ferne ist nah genug" from German)
Lithuanian
Neureuter, Hans Peter Neureuter, Hans Peter Image 1
German
Niedner, Felix Niedner, Felix Image 1

© Eugen Diederichs Verlag Jena
Der Eisbär-Audun (Translation of "Auðunar þáttr vestfirzka" from Icelandic)
Die Geschichte von König Olaf Tryggvissohn (Translation of "Ólafs saga Tryggvasonar" from Icelandic)
German
Nielsen, Peter Nielsen, Peter Image 1

Peter Nielsen
Østersøer (Translation of "Östersjöar" from Swedish)
Danish
Nilsson, Lars-Inge Nilsson, Lars-Inge Image 1

Lars-Inge Nilsson
Barndom (Translation of "Kindheit" from German)
Byn Tolmingkehmen (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German)
Rapport (Translation of "Bericht" from German)
Till Ulla Winblad (Translation of "An Ulla Winblad" from German)
Swedish
Nohrström, Holger Nohrström, Holger Image 1

Holger Nohrström
Det hvita skeppet (Translation of "Lasnamäen valkea laiva" from Finnish)
Swedish
Noon, Alistair Noon, Alistair Image 1
The Bronze Horseman (Translation of "Медный всадник" from Russian)
Happy New Year, Happy New Fear (Translation of "С новым годом! С новым горем!" from Russian)
Victory Park (Translation of "Приморский парк Победы" from Russian)
Seaside Sonnet (Translation of "Приморский сонет" from Russian)
The slandering West believed its own lies (Translation of "Запад клеветал и сам же верил..." from Russian)
 
English

Page 14 of 24