Poet, literary translator; editor of the Latvian online portal “¼ Satori” (www.satori.lv), covering the main affairs in Latvian culture, philosophy and independent thought.
Has studied applied arts, sculpture and languages; graduated the Academy of Culture in Latvia, studies of intercultural relations Latvia-Poland; done MA studies of languages and culture theory 2005 – 2008; since 2010 working on a doctoral thesis on the poetry translations into Latvian at the Academy of Culture in Latvia.
Holds the Best Debut Prize in Latvian Literature 2007 for her poetry book: “Hard Candies to Cut the Tongue” and the special prize from the Latvju Teksti quarterly for the best poetry translation of the year 2010 (of a volume by Adam Zagajewski).
Author of numerous poetry translations, mainly from English and Polish, into Latvian. Her own poems are translated into Czech, English, Lithuanian, Polish, Russian, Slovenian, and Swedish. Co-organizer of international literary events in Latvia and abroad.
ingmara.balode (at) gmail.com