born 1975 in Białystok. Polish translator of poems and prosa texts by Erich Fried, Johannes Bobrowski, Günter Eich, Ernst Wichert, Paul Celan, Siegried Lenz, Manfred Peter Hein and Henryk Bereska.
Assistant Professor at the Department of Polish and Classical Philology at the Adam Mickiewicz University in Poznan. He works at Collegium Polonicum in Słubice at the Polish-German border. He received his PhD from the European University Viadrina, Frankfurt (Oder) 2005. From 2008 to 2010 Polish Studies Fulbright Lecturer at the University of Washington in Seattle.
Chojnowski’s most important publications, both in Polish and German, are devoted to translations and reception of Polish literature, Polish-German liaisons, literary bilingualism, and the poetry of Fr. Jan Twardowski. He is author of the monograph on Karl Dedecius’ Translation Poetics (Berlin, 2005). Recently he edited and published correspondence of the German translator with the Polish Nobel Prise Winners for Literature, Czesław Miłosz (Łódź, Dresden 2011).
TextDzieciństwo (Translation of "Kindheit" from German)
Raport (Translation of "Bericht" from German)
Wieś Tolmingkehmen (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German)
Do Ulli Winblad (Translation of "An Ulla Winblad" from German)Wypędzeni (Translation of "Die Vertriebenen" from German)