Arild Vange (b. 1955) is a Norwegian poet and translator. His work is concerned with finding ways of incorporating listening into the formal process of making poems and associated texts. His most recent book of poems, annerledes enn (otherwise than) (Aschehoug 2010), has been translated into German by Andrea Dobrowolski and published by Yara Edition, Graz.
Vange also works as a translator from German to Norwegian and has published books by Peter Huchel, Botho Strauss, Georg Trakl, Peter Waterhouse, Brigitte Oleschinski, Franz Kafka, Yoko Tawada, Thomas Kling and Anja Utler.
TextBarndom (Translation of "Kindheit" from German)
Beretning (Translation of "Bericht" from German)
Landsbyen Tolmingkehmen (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German)
Til Ulla Winblad (Translation of "An Ulla Winblad" from German)