Zapad klevetal i sam zhe veril… (Запад клеветал и сам же верил...)

Запад клеветал и сам же верил,

И роскошно предавал Восток,

Юг мне воздух очень скупо мерял,

Усмехаясь из-за бойких строк.

Но стоял как на коленях клевер,

Влажный ветер пел в жемчужный рог,

Так мой старый друг, мой верный Север

Утешал меня, как только мог.

В душной изнывала я истоме,

Задыхалась в смраде и крови,

Не могла я больше в этом доме...

Вот когда железная Суоми

Молвила: "Ты все узнаешь, кроме

Радости. А ничего, живи!"

 

30 июня 1963 Комарово

The slandering West believed its own lies

Translated by Alistair Noon

 

The slandering West believed its own lies,

and the East was lavish with betrayal;

as it measured out air, the South was a miser,

and mocked me behind its witty statements.

But the sea wind sang through its pearly horn,

and there on its knees, the clover remained;

faithful it was, my old friend, the North,

and gave, as only it could, consolation.

I was longing away, and stifled, exhausted,

gasping, surrounded by blood and stink,

in a house I couldn't stand one instant more.

And then the iron figure of Finland

uttered its prayer: “You'll get to see it all,

except joy. So what. Life is the thing.”

 

30 June 1963 Komarovo