Iwona Zimnicka, born in 1963 in Warsaw. In 1987 she took her M.A. degree, Norwegian philology, at Adam Mickiewicz University in Poznań. 1989-2000 Norwegian teacher and 1990-2004 secretary at Polish-Norwegian Friendship Society. Since 1991 translator at the District Court of Justice in Warsaw and the Ministry of Justice. Since 1992 she has been translating Norwegian and Danish literature into Polish.
Member of the Polish Translators’ Association (belles-lettres division). In 1996 awarded the Royal Norwegian Order of Merit by King of Norway Harald V. On IBBY Honour List 2000 for translation of Jostein Gaarder’s book "Hallo? Er det noen her?" In 2002 awarded Silver Cross of Merit by the President of Poland for popularisation of Norwegian culture in Poland.
Translated, among others, books by Jostein Gaarder, Roy Jacobsen, Lars Saabye Christensen, Per Petterson, Atle Næss, Åsne Seierstad, Jo Nesbø, Anne Holt, Peter Høeg, Karen Blixen, Christian Jungersen, Carsten Jensen, Jonas T. Bengtsson.
TextMy, topielcy (Translation of "Vi, de druknede" from Danish)