StoleneOriginal TextStolene © lyrikline Dønningerne er rolige regelmæssige kommer og går.
Her er ikke dybt og når havet trækker sig tilbage sidder alle mine venner på deres stole.
De har bare tæer og buksebenene er rullet op. De er ikke bange.
Bølgen suser og skummer løber over deres fødder så forsvinder den igen med en mumlen.
Mine venner sidder lidt for langt fra hinanden til at kunne tale sammen havet støjer og det ser faktisk også ud som om de mest er interesserede i deres særprægede situation.
Det er skumring solen ruller determineret modvillig ned i vest. Mørket kommer nærmere.
Jeg anstrenger øjnene for at se dem allesammen. Det er svært at skelne svært at få det hele til at stemme. Jeg smiler og smiler løfter hånden og vinker.
Nu kommer tidevandet Det bliver flod. Bølgerne går allerede højt op over knæet. Men ingen rejser sig ikke en af vennerne flytter sig.
Et par af dem gemmer ansigtet i hænderne og en ser bort men selv da vandet når halsen bliver de siddende.
Under den glødende sortnende himmel løber jeg skrækslagen og forvirret rundt på stranden knuget af den druknende urokkelighed.
Til sidst knuser havet stolene og hist og her griber en hånd fat i vragstumperne et ansigt lyser hvidt det gurgler i en mund.
Arbejdet bliver uoverkommeligt på stranden de forhåndenværende redningsmetoder er ineffektive og gammeldags. Stønnende kaster jeg mig over de åbne munde men bliver hurtigt udmattet og hvem har prioritet hvem?
Morgenen skyller det sidste vraggods op på stranden mens himlen krakelerer: et udspilet lungevæv over de sidste kramper. GermanDie Stühle Translated by Lutz Volke Die Dünung ist ruhig regelmäßig kommt und geht.
Es ist nicht tief hier und wenn das Meer sich zurückzieht sitzen alle meine Freunde auf ihren Stühlen.
Mit bloßen Füßen die Hosenbeine hochgerollt. Sie haben keine Angst.
Die Wellen brausen und schäumen laufen über ihre Füße verschwinden dann wieder murmelnd.
Meine Freunde sitzen etwas zu weit voneinander entfernt um ein Gespräch zu führen. Das Meer macht Lärm und tatsächlich sieht es so aus als wären sie nur interessiert an ihrer eigenartigen Lage.
Dämmerung herrscht die Sonne rollt sichtbar widerwillig im Westen hinab. Die Dunkelheit naht.
Ich strenge meine Augen an um sie allesamt zu sehen. Schwer unterscheidbar. Schwer in all dem einen Sinn zu erkennen. Ich lächele und lächele hebe die Hand und winke.
Jetzt kommt die Gezeitenwelle es steigt die Flut. Das Wasser reicht schon übers Knie. Doch keiner erhebt sich. Nicht einer der Freunde verläßt seinen Platz.
Einige verbergen das Gesicht in den Händen und einer sieht weg doch selbst als das Wasser den Hals erreicht bleiben sie sitzen.
Unter dem glühend ins Schwarz sich färbenden Himmel renne ich angstvoll und verwirrt umher auf dem Strand niedergedrückt von der ertränkenden Unbeweglichkeit.
Schließlich zerbricht das Meer die Stühle und hier und dort greift eine Hand nach den Resten ein Gesicht leuchtet weiß es gurgelt in einem Mund.
Der Arbeit ist nicht nachzukommen am Strand die verfügbaren Rettungsmethoden sind ineffektiv und veraltet. Stöhnend werfe ich mich über die offenen Münder schnell aber bin ich ermattet und wer hat den Vorrang wer?
Der Morgen spült letzte Wrackteile den Strand hinauf während der Himmel zerreißt: ein aufgeblähtes Lungengewebe über den letzten Krämpfen.
|
